私も外国語ペラペラになりたい

色んな外国語を勉強する人の記録

021123 今日のスペイン語

palabra

sustantivo

  • 🐴 el caballo
    Ayer el caballo abrió el refrigerador y no lo cerró.
    昨日馬は冷蔵庫を開けて閉めてなかった。
  • 🐱 el gato
    Los gatos escribieron mucho en la escuela ayer.
    猫たちは昨日学校でたくさん書いた。
  • 🐮 la vaca
    Esta vaca aprendió español en México.
    この牛はメキシコでスペイン語を学んだ。
  • 🐦 el pájaro
    El pájaro no escribió esto.
    鳥はこれを書いていない。

verbo

✍️ escribir

Indicativo presente Indicativo pretérito perfecto simple
yo escribo yo escribí
escribes escribiste
él/ella escribe él/ella escribió
nosotros/as escribimos nosotros/as escribimos
vosotros/as escribís vosotros/as escribisteis
ellos/ellas escriben ellos/ellas escribieron
  • Ellos no escribieron nada.
    彼らは何も書かなかった。
  • Esta carta, el perro la escribió
    この手紙、犬が書いた。

 

aprender

Indicativo presente Indicativo pretérito perfecto simple
yo aprendo yo aprendí
aprendes aprendiste
él/ella aprende él/ella aprendió
nosotros/as aprendemos nosotros/as aprendimos
vosotros/as aprendéis vosotros/as aprendisteis
ellos/ellas aprenden ellos/ellas aprendieron
  • Los caballos nunca aprendieron francés.
    馬たちは一度もフランス語を学んでない。
  • ¿Qué aprendieron ustedes en la granja?
    あなたは農家で何を学びましたか。
  • El perro aprendió inglés en la universidad.
    犬は大学で英語を習った。

abrir

Indicativo presente Indicativo pretérito perfecto simple
yo abro yo abrí
abres abriste
él/ella abre él/ella abrió
nosotros/as abrimos nosotros/as abrimos
vosotros/as abrís vosotros/as abristeis
ellos/ellas abren ellos/ellas abrieron
  • Las vacas abrieron una caja de chocolates.
    牛たちはチョコレートの箱を開けた。
  • El caballo abrió una carta importante.
    馬が大事な手紙を開けた。
  • ¿Por qué el perro abrió la puerta?
    なぜ犬がドアを開けた?
  • Aquella caja, los gatos la abrieron.
    あの箱、猫たちは開けた。

 

oraciones

前に (過去表現)

  • Los gatos aprendieron inglés hace cuatro años.
  • El cerdo aprende español ahora. La vaca aprendió español hace muuuuucho tiempo.

 

A: Los cerdos de la granja no escribieron ese libro.
 農家の豚たちはこの本を書いてない。
B: ¿En serio? Entonces, ¿quién lo escribió?
 本当?では誰がそれを書いた?

 

A: Los tres cerdos abrieron sus libros de inglés.

 豚3匹が英語の方を開いた。
B: ¿En serio? ¡Yo también aprendo inglés!

 本当?私も英語習ってる!

 

 

 

* あくまでもduolingoで独学しながら記録した内容です。
もし誤訳や修正が必要な部分があればぜひご指摘ください。